Jan 17, 2025

Tteokbokki (トッポギ、Stir-fried Rice cakes)

 My homemade dish called "Tteokbokki, Stir-fried Rice Cakes".


Recipe : 3 servings
6 pieces mochi (rice cakes)
2 fish sausages
1/2 onion
1/4 cabbage
1 clove garlic
1/2 cup water
1 tbs. sugar
1 tbs. sake
1 tsp. soy sauce
1 tbs. miso
pinch red pepper
1 tbs. sesame oil

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions : 
1. 切り餅を棒状に切る。ソーセージは斜め薄切りにする。玉ねぎは櫛切りにする。キャベツはざく切りにする。
2. 調味料を器に混ぜ合わせておく。
3. フライパンにごま油を中火で熱し餅の両面にこんがり色が付く迄炒める。
4. ソーセージ、玉ねぎ、キャベツを加え材料に火が通るまで炒める。
5. 調味料を加え全体に絡めながら炒め水分を飛ばす。

【筆者感想】
お正月の残り物のお餅を使います。このレシピは本場の韓国風ではなく和風です(笑)。味噌と唐辛子はコチュジャンの代用です・・・日本人向けの甘辛味です。中華風が好みなら豆板醤+甜麺醤という代用もあります。まー調味料によっていかようにもなります(笑)。シンプルながら美味いです!!調理中に餅どうしがくっつかないように注意!!



Jan 12, 2025

Okonomiyaki (お好み焼き 正月バージョン)

 My homemade dish called "Okonomiyaki".


Recipe : 3 servings
150 grams cake flour・・・薄力粉
1.5 tsp. Japanese broth mix・・・和風出汁の素
150 ml water
1 egg beaten
150 grams cabbage shredded
1 fish sausage・・・もちろん豚バラ薄切りがあればベスト(笑)
3 pieces mochi
 vegetable oil
mayonnaise
aonori
bonito flakes

【お好みソース】
ウスターソース:ケチャップ:砂糖=3:3:1=大1:大1:小1

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions : 
1. ボウルに薄力粉、出汁、水を入れてよくかき混ぜる。
2. キャベツを入れて満遍なく混ぜ合わせる。
3. 餅を1cm角に切り卵と一緒に加え大きく混ぜ合わせる。
4. フライパン全面に油を入れて中火で熱し生地の1/3を入れ満遍なく広げる。
5. 三等分して3mm幅に薄切りにした魚肉ソーセージを生地の上に載せる。
6.裏返して生地に火が通るまで焼く。

【筆者感想】
お正月の残り物のお餅を使います。餅は細かすぎると存在感が無くなるので1cm角ぐらいが良いです。お餅のモチモチ感とキャベツのシャキシャキ感が合わさった独特の食感で美味いです。特に変わった食材は無いので冷蔵庫にあるものですぐに作れると思います。決してお好み焼き用の粉とかお好み焼き用ソースなんか買わないように(笑)。



Jan 10, 2025

Manpukuji-temple (湘南の絶景スポット「満福寺」)

It was such a fine day that I took a stroll along the Shonan coast, Kanagawa today.
今日天気が良かったので、鎌倉の家から湘南海岸まで散歩してきました・・・小一時間もあれば徒歩で着いちゃうんで・・・
源義経の腰越状で有名な満福寺、、その中にある七里ガ浜霊園は海のみえる霊園として有名で霊園から富士山と江の島が見渡せます。




七里ガ浜霊園に行くには満福寺の境内からトンネルをくぐってさらに高台に登ります。


富士山が真正面に見れますし、片瀬海岸と江の島も見渡せます。



続けて国道134号線を鎌倉高校方面へ・・・


Windera Cafe 脇のトライアングル(楔形の土地)・・・写真スポットとして有名な場所です・・・から江ノ電と江の島、富士山を狙って写真を撮りました。


ちょっと雲がかかっていますが・・・ばっちし見えました!



Jan 6, 2025

Stir-fried Mizuna with Eggs (水菜の卵炒め)

 My homemade dish called "Stir-fried Mizuna with Eggs".


Recipe : 3 servings
150 grams mizuna
1 fish sausage
3 eggs beaten
3 tbs. ponzu sauce
1 tbs. vegetable oil

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions : 
1. 魚肉ソーセージを幅5mmの輪切りにする。
2. フライパンに油を中火で熱し魚肉ソーセージの両面をこんがり焼く。
3. 強火にして幅2-3cmに切った水菜を入れさっと合わせる。
4. ポン酢ソースを加え混ぜながら水分を飛ばす。
5. 溶いた卵を回し入れ大きく混ぜる。

【筆者感想】
簡単で美味いです。魚肉ソーセージから出る旨味とポン酢の相乗効果で激旨です。炒めすぎ注意!水菜をさっと炒めるのがポイントで、ポン酢ソースは控えめの方が素早く出来てシャキシャキ感の歯ごたえが残ります・・・まーそこまでしなくっても十分美味いですから(笑)。





Japanese Black Curry (松のやの黒カレー)

  I had lunch at a tonkatsu restaurant in Chuo, Sagamihara.


Black pork katsu curry...


Thick and rich... sweet and spicy... yummy!!
スパイシーでしっかりした辛さがありロースカツに良く合います。

【御参考】
   





Jan 5, 2025

Kikyou Shingen Mochi Rice Cake (のむ桔梗信玄餅)

 I had a short break at the Komeda Coffee Shop in Fukasawa, Kamakura today.

Kikyou Shingen Mochi (Rice Cake)...


近所の老人遊び仲間とコメダで世間話・・・

【御参考】


(注)入っているのは餅ではなくゼリーで、モチモチの食感があります。太いストローで吸い上げるのですが、不思議と餅を飲んでいるという感触があります。



Jan 3, 2025

Ozoni (Japanese traditional soup dish)

I had lunch at a Japanese cafe in Kamakura today.


(注)鎌倉小町にある 和cafe & ぎゃらりー 伊砂・・・オーナーさんが私と同じ京都出身で、ちょっと小粋な店です。和服、伝統的な調度品、三味線なんかに興味がある人にはお勧めですが、それ以外の人は馴染めないかも?。神田阿久鯉さんの講談会が開かれている場所です。

A Japanese traditional soup dish... yummy !!
京風の白味噌雑煮膳・・・京風情だとか白味噌なんぞは外人には理解できないので省略(笑)