Aug 29, 2021

Kofte (キョフテ)

   My homemade dish called "Kofte".


Recipe : 3 servings
250 grams minced meat (beef, lamb or mutton)・・・合い挽き肉で可
1/2 onion finely chopped
1 clove garlic finely chopped
3 tbs. bread crumb・・・パン粉
1 egg beaten
8 grams seasoning・・・クミン、チリパウダー、オレガノ、パプリカを混ぜたものでタコス用かジャンバラヤ用のシーズニングで代用できます
8 grams butter

To garnish
tomato, pepper (ししとう)... etc

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions :
1. Prepare sliced onion, sliced garlic and bread crumb in a bowl.
2. Add in the minced meat, egg, butter and seasoning.
3. Mix ingredients to combine well.
4. Shape the mixture into flat round patties.
5. Heat a pan and place patties in it and cook over medium heat.
6. Flip every kofte several times while cooking.

【筆者感想】
超簡単だけどとっても美味いです。シーズニングとバターの使い方で味はいろいろ変わると思う。塩とブラックペッパーは入れてませんが塩とブラックペッパーの味付けだと日本のハンバーグに近くなるのでしょうか?。普通売られている挽肉だと油が沢山出るのでバターは余計かもしれない?。なお、ソース無しで食べられますが諸外国でこういうのを食べるときはサワークリーム、ヨーグルトが普通のようだけどもちろん日本式のハンバーグソースでもよいと思う。

【御参考】


Aug 22, 2021

Menemen (メネメン)

   My homemade dish called "Menemen".


Recipe : 3 servings
2 green peppers chopped
3 tomatoes finely chopped
1 chili red pepper finely minced if you like
3 eggs
16 grams butter
3 tbs. melting cheese・・・本場ではホワイトチーズ又はクリームチーズを使うみたい
3 wiener sausages・・・本場ではスジュック(sucuk) というソーセージを使うみたい
3 prosciuttos・・・生ハム、本場ではパストゥルマ(pastirma)という燻製牛肉を使うみたい

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions :
1. Heat a frying pan over low heat and add the butter.
2. Add in the green peppers when the butter is browned.
3. Fry the peppers for several minutes.
4. Stir in the tomatoes and simmer with the lid on until tomatoes are soft.
5. Then, mash the tomatoes.
6. Add in the finely cut sausages, prosciuttos and cheese.
7. Stir all ingredients to combine.
8. Mix in the eggs.

【筆者感想】
トマトが多めの方が美味しくできます。もし足りなければケチャップを足します。調味料を使わなくてもバター、チーズ、ソーセージ、生ハムの旨味だけで十分美味いです。トルコの世界一美味い朝食と言われているとおり食が進みますしいくらでも食べられますね(笑)。

【御参考】


Aug 21, 2021

Piperade (ピペラード)

   My homemade dish called "Piperade".


Recipe : 3 servings
2 green peppers thinly sliced
1 yellow bell pepper and/or red bell pepper thinly sliced
1/2 onion roughly chopped
3 tomatoes chopped
1 clove garlic minced
1 chili red pepper finely minced
3 eggs
pinch salt
8 grams butter
3 prosciuttos・・・生ハム
1 tbs. olive oil

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions :
1. Dice tomatoes in 1 cm cubes. Cut peppers thinly sliced and onion roughly chopped.
2. Heat olive oil in a frying pan. Stir in the garlic and the onion. Cook and stir until the onion has turned translucent.
3. Add the peppers in the pan and stir to combine.
4. Add the tomatoes in the pan and stir to combine.
5. Simmer until the tomato mixture have almost cooked off.
6. Make scrambled eggs with beaten eggs.
7. Put scrambled eggs on the plate and add the tomato mixture on the eggs and finally put the prosciutto on the tomato mixture.

【筆者感想】
トマトが多めの方が美味しくできます。もし足りなければケチャップを足します・・・写真のものはケチャップを足しました。塩で味付けするように書かれていますが、バターだけでも十分美味いです。酸味と旨味のある具材にちょっと塩気のある生ハムのコンビネーションが料理を引き立てますね。ランチでもワインのアテでも軽めの食べ物として抜群!。


Aug 18, 2021

Fish Curry and Rice (フィッシュカレー)

  I had lunch at a restaurant under COVID-19 state of emergency in Machida.


Fish curry and rice... yummy!


I was staying away from drinking... lunch without wine... drinking at restaurants is strictly prohibited...

【御参考】
街角グラスの今週のランチメニュー




Aug 16, 2021

Fried Bitter Gourd with Egg (ゴーヤの卵とじ)

   My homemade dish called "Fried Bitter Gourd with Egg".


Recipe : 3 servings
1 bitter gourd (goya in Japanese) half-moon sliced
1 onion roughly chopped
2 fish sausages diagonally sliced
3 eggs
pinch salt
pinch pepper
1 tbs. vegetable oil
***broth***
1/2 cup water
1 tbs. sake
6 grams chicken broth mix・・・鶏ガラスープの素
1 tsp. soy sauce
pinch black pepper

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions :
1. Cut goya in half-moon thin slices (3-4 mm width). Sprinkle salt on goya and massage it to soften and remove unpleasant flavors.
2. Heat vegetable oil in a frying pan. Stir in the sausages and the onion. Cook and stir until the onion has turned translucent.
3. Pour the broth mix into the pan and stir to combine.
4. Add the goya in the pan and stir to combine.
5. Simmer until the goya mixture have almost cooked off.
6. Pour the beaten eggs into the goya mixture. Cook until they are firm but not dry.

【筆者感想】
ゴーヤは種とワタを取り除き塩もみして水洗いし苦み成分を取っておきます(全部は取れない、苦みが残っている方が料理が引き立つ)。溶き卵に少し塩コショウする程度で余分な塩は不要・・・ハーブソルトを使いましたが、鶏がらスープの素だけで充分美味しく出来上がります。溶き卵を入れる前に水分を殆ど蒸発させておくと上手くできる。これ簡単なので、ゴーヤチャンプルーはちょっとという向きには非常に良いと思う。




Aug 11, 2021

Lamb curry and rice (ラムカレー)

  I had lunch at a restaurant under COVID-19 state of emergency in Machida.


Lamb curry and rice... yummy!


I was staying away from drinking... lunch without wine... drinking at restaurants is strictly prohibited...

【御参考】
街角グラスの今週のランチメニュー




Seafood Rice Bowl (海鮮丼)

 Seafood Rice Bowl at "ダイニング湘鎌" in 湘南鎌倉総合病院, Ofuna, Kamakura...


At a restaurant in a large general hospital... safe and unrelated to covid-19 coronavirus hahaha!!

【御参考】






Aug 5, 2021

Eel Rice Box (鰻重)

 Eel Rice Box from Yoakemae Delivery in Machida, Tokyo...



Overflow 2019 Cabernet Shiraz... the luscious, strong and complex wine from Australia... really rich and with dark fruit flavor... excellent with eel rice boxes!!

【御参考】





Aug 4, 2021

Grilled Sea Bream Fillet (真鯛のグリル)

  I had lunch at a restaurant under COVID-19 state of emergency in Machida.


Grilled Sea Bream Fillet with Tapenade... yummy!


I was staying away from drinking... lunch without wine... drinking at restaurants is strictly prohibited...

【御参考】
街角グラスの今週のランチメニュー




Aug 1, 2021

Braised Pork Belly (豚バラ肉のブレゼ)

   I had lunch at a restaurant under COVID-19 state of emergency in Machida.


Braised Pork Belly and alcohol free sparkling wine... 


I was staying away from drinking... lunch without wine... drinking at restaurants is strictly prohibited...

【御参考】
街角グラスの今週のランチメニュー