Jan 6, 2025

Stir-fried Mizuna with Eggs (水菜の卵炒め)

 My homemade dish called "Stir-fried Mizuna with Eggs".


Recipe : 3 servings
150 grams mizuna
1 fish sausage
3 eggs beaten
3 tbs. ponzu sauce
1 tbs. vegetable oil

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions : 
1. 魚肉ソーセージを幅5mmの輪切りにする。
2. フライパンに油を中火で熱し魚肉ソーセージの両面をこんがり焼く。
3. 強火にして幅2-3cmに切った水菜を入れさっと合わせる。
4. ポン酢ソースを加え混ぜながら水分を飛ばす。
5. 溶いた卵を回し入れ大きく混ぜる。

【筆者感想】
簡単で美味いです。魚肉ソーセージから出る旨味とポン酢の相乗効果で激旨です。炒めすぎ注意!水菜をさっと炒めるのがポイントで、ポン酢ソースは控えめの方が素早く出来てシャキシャキ感の歯ごたえが残ります・・・まーそこまでしなくっても十分美味いですから(笑)。





Japanese Black Curry (松のやの黒カレー)

  I had lunch at a tonkatsu restaurant in Chuo, Sagamihara.


Black pork katsu curry...


Thick and rich... sweet and spicy... yummy!!
スパイシーでしっかりした辛さがありロースカツに良く合います。

【御参考】
   





Jan 5, 2025

Kikyou Shingen Mochi Rice Cake (のむ桔梗信玄餅)

 I had a short break at the Komeda Coffee Shop in Fukasawa, Kamakura today.

Kikyou Shingen Mochi (Rice Cake)...


近所の老人遊び仲間とコメダで世間話・・・

【御参考】


(注)入っているのは餅ではなくゼリーで、モチモチの食感があります。太いストローで吸い上げるのですが、不思議と餅を飲んでいるという感触があります。



Jan 3, 2025

Ozoni (Japanese traditional soup dish)

I had lunch at a Japanese cafe in Kamakura today.


(注)鎌倉小町にある 和cafe & ぎゃらりー 伊砂・・・オーナーさんが私と同じ京都出身で、ちょっと小粋な店です。和服、伝統的な調度品、三味線なんかに興味がある人にはお勧めですが、それ以外の人は馴染めないかも?。神田阿久鯉さんの講談会が開かれている場所です。

A Japanese traditional soup dish... yummy !!
京風の白味噌雑煮膳・・・京風情だとか白味噌なんぞは外人には理解できないので省略(笑)







Ozoni (Japanese traditional soup dish)

 A Japanese traditional soup dish... yummy !!


我が家のお雑煮、、白ワインはスペインのシャルドネ・・・お雑煮、お節に白ワインがぴったしのようです(笑)。