Sep 25, 2021

Miso Mayo Chicken

   My homemade dish called "Miso mayo Chicken".


Recipe : 3 servings
300 grams chicken breast・・・鶏胸肉
1 tomato
suitable amount shredded cabbage・・・キャベツミックス等のサラダ
3 tbs. brown miso
3 tbs. Japanese mayonnaise
1 tbs. sweet sake
1 tbs. canola oil

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions : 
1. Cut the chicken into bite-size pieces.
2. Put miso and Japanese mayonnaise in a bowl and mix well.
3. Add chickens in the bowl. Mix well and marinate for 10 min.
4. Heat the frying pan and place all the chicken breast.
5. Put the lid and slowly cook until the chicken gets brown color.
6. Turn over the chicken and cook through.

【御参考】

【筆者感想】
簡単で滅茶苦茶美味い!!合わせ味噌にするようなことが推奨されていますが普通のブラウン味噌・・・これしか常備されていないので・・・でやってみました。味噌、マヨネーズ、みりんの調合比は私独自のものです・・・好みによりますが、味噌を減らした方が美味いかも?シャルドネかソーヴィニヨンブランの白ワインが合うと思います。



Sep 22, 2021

Prawn Curry (海老カレー)

   I had lunch at a restaurant under COVID-19 state of emergency in Machida.


Prawn Curry... yummy!


I was staying away from drinking... lunch without wine... drinking at restaurants is strictly prohibited...

【御参考】
街角グラスのカレーメニュー




 

Sep 18, 2021

Eggplant Parmigiana (パルミジャーナ)

  My homemade dish called "Eggplant Parmigiana".


Recipe : 3 servings
3 eggplants cut into quarters lengthwise・・・四等分に切っておく
2 chili red peppers sliced
1/4 onion finely chopped
1 clove garlic finely chopped
400 grams diced tomatoes・・・カットトマト缶
200 grams ground pork
9 mushrooms
1 rosemary
suitable amount basil
50 ml white wine
4 sliced melting cheese
suitable amount salt・・・ハーブソルト
suitable amount black pepper
3  tbs. olive oil・・・一杯は薬味用、二杯が茄子用

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions : YouTube参考にしてください
Baked Aubergine Parmigiana ・・・aubergine : 仏語で茄子のこと
茄子ミートチーズ・・・日本語です

【筆者感想】
ちょっと手間だがなかなか美味い!!YouTubeではホワイトソースだとか卵だとかを入れるとか言っているけれど、入れなくても全然平気!!トマトミートソースバージョンは肉から結構油が出るので適宜キッチンタオルで吸い取ると上手く出来ます。オリーブオイルはふんだんに使った方が美味しく出来ます。



Sep 17, 2021

Grilled Sea Bream (真鯛のグリルとガルム)

   I had lunch at a restaurant under COVID-19 state of emergency in Machida.


Grilled Sea Bream with Vietnamese Pho and Garum flavor... yummy!
(注)Garum (ガルム):Fish sauce (魚醬)


I was staying away from drinking... lunch without wine... drinking at restaurants is strictly prohibited...

【御参考】
街角グラスの今週のランチメニュー




Sep 11, 2021

Shish Kebab (シシカバブ)

    My homemade dish called "Shish Kebab".


Recipe : 3 servings
300 grams minced meat (beef, lamb or mutton)・・・合い挽き肉で可
4 green peppers finely chopped・・・ししとうなら4個、ピーマンなら2個
1/2 red bell pepper finely chopped・・・赤パプリカ
2 cloves garlic finely chopped
1 red chili pepper finely chopped・・・赤唐辛子
8 grams seasoning・・・クミン、チリパウダー、パプリカ等を混ぜたものでタコス用かジャンバラヤ用のシーズニングで代用できます(試してないけど、チキンやラム肉用のシーズニングも合うのかもしれない?)

To garnish
tortilla, lettuce, tomato, cucumber, pepper (ししとう等)... etc

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions :
1. Put meat into a big bowl and add all ingredients and mix them all together.
2. Put the mixture on the shish or the wooden stick.
3. Heat a large pan over medium heat and put the shish with the mixture on the pan. Normally the shish would never touch the pan.
4. Turn the shish over several times until well cooked. 

【筆者感想】
本来の正しい作り方は金属製の串とBBQコンロを使うのですが、ここでは家庭用の簡便法でやってみました。肉がフライパンに付かないようにして焼くとのことですが、フライパンに直接ついた状態でもなんとかなります・・・かなり油が出るのでキッチンタオル等で適宜に吸い取る必要あります(そうでないと油っぽくなります・・・最後にキッチンタオルを上下において油を吸い取りましたが平気でした)。
具材は出来る限り細かくみじん切りにします・・・粗いと肉が纏まりにくくこぼれ落ちます。つなぎに片栗粉または卵を混ぜると記載されているレシピもありますが、特につなぎを入れなくても型崩れしませんでした。なお家庭で作る時は五平餅のように平べったく作った方が中まで良く焼けますし型崩れしにくいようです。
パン生地に野菜と一緒にくるんで食べるのだそうですが、トルティーヤにくるんで食べましたがたいそう美味かったです!!

【御参考】


Sep 7, 2021

Grilled Chicken (鶏のグリルとシャリアピン)

   I had lunch at a restaurant under COVID-19 state of emergency in Machida.


Grilled Chicken with Chaliapin Sauce... yummy!
(注)シャリアピン:帝国ホテルで開発された玉ねぎ、赤ワイン、醤油などのソース


I was staying away from drinking... lunch without wine... drinking at restaurants is strictly prohibited...

【御参考】
街角グラスの今週のランチメニュー




Sep 4, 2021

Teriyaki Eggplant (茄子ステーキ)

  My homemade dish called "Teriyaki Eggplant".


Recipe : 3 servings
3 eggplants halved lengthwise・・・縦半分に切っておく
2 tbs. olive oil

*** seasoning ***
3 tsp. soy sauce
3 tsp. sake
1.5 tsp. sweet sake
1.5 tsp. sugar
1 clove garlic grated
10 grams butter... optional

*** toppings ***
green onion cut into small pieces・・・小口ネギ
perilla (shiso) minced・・・大葉(紫蘇)
bonito flakes・・・鰹節
red pickled ginger・・・紅生姜

(注)tbs.=table spoon (大さじ) tsp.=tea spoon (小さじ)

Directions :
1. 茄子を縦半分に切る。格子状に切れ込みを入れ灰汁抜きする。水をペーパーで拭き取る。
2. フライパンにオリーブオイルを中火で熱する。切口を下にして3分、裏返して更に2分焼く。
3. 火を止め調味料を加え煮絡める。

【筆者感想】
簡単ですが、ガーリック醤油ダレもバター醤油ダレも茄子が口の中でジワーっととろけて最高に美味いです。酒のつまみにぴったしの一品です。




Sep 1, 2021

Fish Cutlet with Tapenade Sauce (鮮魚のコートレットとタプナード)

   I had lunch at a restaurant under COVID-19 state of emergency in Machida.


Fish Cutlet with Tapenade Sauce... yummy!
(注)タプナード:オリーブ、アンチョビ、ニンニクなどのソース


I was staying away from drinking... lunch without wine... drinking at restaurants is strictly prohibited...

【御参考】
街角グラスの今週のランチメニュー




Sea Bream Poêlé with Pesto alla Trapanese (真鯛のポワレ トラパネーゼ仕立て)

   I had lunch at a restaurant under COVID-19 state of emergency in Machida.


Sea Bream Poêlé with Pesto alla Trapanese... yummy!
(注)トラパネーゼソース:トマト、バジル、アーモンド、カシューナッツ等をペースト状にしたもの


I was staying away from drinking... lunch without wine... drinking at restaurants is strictly prohibited...

【御参考】
街角グラスの今週のランチメニュー