Jul 23, 2019

Frutti di mare (フルッティ ディ マーレ)

I had lunch at a restaurant serves wine and grills in Machida today.
Salad... and Barbera d'alba from Italy.
(注)バルベーラ・ダブラはイタリア北部が主な生産地(アルバは地名)であるバルベーラ種の滑らかで飲みやすい赤ワインです。


Frutti di mare (shellfish dish in English)... Soup stock made from fish and shellfish is yummy!!
これ、イタリア語で「海の幸」=「魚介類」のことで、シーフードミックス料理を意味するそうです。本来は貝類だけの料理をさしたようですが、現在では甲殻類とイカ・タコを含めたシーフードミックス料理を意味するようです。魚介類のエキスが出た出汁が美味い!!


It goes well with red wine with a elegant taste... yummy!!

【御参考】
街角グラスの今週のランチメニュー

No comments:

Post a Comment